На этом форуме изучается арабский язык, русско арабский язык, изучение арабского языка

Форум для арабистов, изучение арабского языка

Форум для арабистов и востоковедов

Войти/Зарегистрироваться · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Fiahlami  
Форум » СТРАНЫ АРАБСКОГО ВОСТОКА » ПАЛЕСТИНА » Культура » Махмуд Дарвиш: поэт, влюбленный в Палестину.
Махмуд Дарвиш: поэт, влюбленный в Палестину.
Fiahlami
Оффлайн
Дата: Пятница, 2016-07-29, 2:50 PM | Сообщение # 1
Постов: 17
В городе Рамалла, на Западном берегу р. Иордан, расположен музей известного далеко за пределами Ближнего Востока, палестинского поэта Махмуда Дарвиша. Его называли палестинским пророком гуманизма, его оружием было слово и рифма. Им восторгаются до сих пор и его ненавидят. Его творчество - часть палестинского литературного наследия, и в то же время - запрещенное к изучению в израильских школах. Бесспорно одно, противоречивая и эксцентричная личность, знаменитый поэт остается в сердцах миллионов, кому небезразлична культура Палестины, продолжая вдохновлять своим творчеством новые поколения.
Махмуд Дарвиш родился в марте 1941 года в деревне Аль - Бирве (Галилея, Британский мандат Палестины). В 1947 году, во время арабо-израильской войны, в возрасте 6-ти лет, будущий поэт вместе с семьей был изгнан из родной деревни и оказался в лагере беженцев на юге Ливана, вместе с десятками тысяч выселенных палестинцев.
Из воспоминаний Махмуда Дарвиша: "... Первой Ливанской деревней, которую я помню, была Рмэйш, потом - мы жили в Джеззине, пока не выпал снег. Впервые в жизни я увидел невероятной силы метель... Далее, был Аль - Наамах, близ Дамура. Очень хорошо помню это время, несмотря на то что мне было всего шесть - бескрайнее море и банановые поля...Мы все ждали, пока не окончится война, чтобы вернуться в родные места. Но, дед с отцом знали,что этому не суждено произойти. Нам удалось тайно попасть в Галилею, но выяснилось, что родной деревни Аль-Бирве, больше не существует". На этом месте были уже построены израильские населенные пункты Мошав Ахихуд и киббуц Йасур.
После окончания средней школы в Назарете, Махмуд переехал в Хайфу, где стал членом Коммунистической партии Израиля и работал в партийной прессе: сначала был главным редактором журнала «Аль Жадид», позже – редактором издания Рабочей партии Израиля «Аль Фажр». Дарвиш прекрасно владел ивритом и читал на нем классиков мировой литературы и Библию. Он также много читал на арабском, был знатоком литературы Египта и лично знаком с самыми уважаемыми деятелями Египетской культуры - Мохамед Абдель Вахаб, Абдель Халим Хафез, Таввик Аль Хаким. Уже в девятнадцатилетнем возрасте Махмуд Дарвиш издал первый сборник своих стихов – «Птицы без крыльев».
В период с 1961 по 1971 годы Дарвиш был неоднократно арестован израильскими властями за свои политические взгляды и пять раз попадал в тюрьму. В 1972 году он едет на учебу в Москву, но уже год спустя уезжает в Египет, где становится членом Организации Освобождения Палестины (ООП). Это закрывает ему въезд в Израиль. Лишь однажды, в 1995 году, Дарвиш подал прошение к властям Израиля дать ему возможность приехать и проводить в последний путь своего друга писателя Эмиля Хабиби и получил четырехдневную визу.
Продолжая оставаться членом ООП, он пять лет (1987-1993) был в Совете этой организации, но вышел из него в знак протеста против подписания договора в Осло. Текст Декларации независимости Палестины по просьбе Я.Арафата в 1988 году написал именно Махмуд Дарвиш. Он долгое время жил и писал в Париже, где ему присвоили звание кавалера ордена Искусств и литературы. С 1995 года его постоянным местом жительства был город Рамалла.
За свою жизнь Дарвиш издал более тридцати томов поэзии и восемь книг прозы. Его произведения, сделавшие его всемирно известным, были переведены на тридцать два языка мира.
В личной жизни ему повезло меньше. Поэт был дважды женат, причем первой его женой стала сестра сирийского поэта Низара Каббани, Рана, но детей у него не было. А первой юношеской любовью Махмуда Дарвиша была еврейская девушка Рита, которой он посвятил одноименное стихотворение. Позже оно было положено на музыку популярным музыкантом Марселем Халифе и стало известной песней. Не менее известной песней Марсель Халифе сделал его стихотворение «Моей маме».
Поэт Махмуд Дарвиш покинул этот мир в 2008 г., после третей по счету операции, которую он перенес в Хьюстоне, США. Похоронить его, согласно завещанию поэта, в родных краях (на земле родной деревни Аль-Бирве), в Израиле не разрешили. Тело его, привезенное из Америки в Палестину, было захоронено в городе Рамалла, в грунте, привезенном с его малой родины.
На месте захоронения поэта, недалеко от Дворца Культуры, названого в его честь, был построен музей Махмуда Дарвиша, где можно не только рассмотреть его личные вещи, его комнату и рукописи стихов. Здесь же можно увидеть и услышать самого поэта, в записи, — дающего интервью или читающего свои стихи. И почувствовать харизму поэта, влюбленного в Палестину.

Моей маме

Я тоскую по материнском хлебу,

По материнскому кофе над огнем,

По нежности материнских рук...

Память детства

Растет во мне деньза днем,

Я цепляюсь за годы свои,

Ибо, если не умру,

Мне станет стыдно за слезы ее перед небом!

Укрой меня,

Если вернусь однажды,

Длинных ресниц твоих кисеей,

Укутай меня густою травой,

Освященной твоими ступнями босыми.

Привяжи меня прядью твоих волос,

Ниткой простой с твоего подола.

Еслиб всю глубину души твоей, мама,

Я ощутить смог,

Я бы стал мудрее любого имама,

Я бы стал всеведущ как бог.

Если вернусь я -

Пусть стану огнем,
Пылающим в бедной твоей печи.

Развесь меня выстиранным бельем,

Даря мне солнечные лучи.

Теперь без твоей молитвы дневной

Мне не подняться.

Побудь со мной,

Верни, состарившемуся, мне

Созвездья детства в твоем окне,

Чтоб вместе с птенцами

Из странствия дальнего

Спешил я в гнездо твоего ожидания!

(Перевод С.Голубева)
إلى أمي
أحنّ إلى خبز أمي
و قهوة أمي
و لمسة أمي
و تكبر في الطفولة
يوما على صدر يوم
و أعشق عمري لأني
إذا متّ
أخجل من دمع أمي
خذيني ،إذا عدت يوما
وشاحا لهدبك
و غطّي عظامي بعشب
تعمّد من طهر كعبك
و شدّي وثاقي
بخصلة شعر
بخيط يلوّح في ذيل ثوبك
عساي أصير إلها
إلها أصير
إذا ما لمست قرارة قلبك
ضعيني، إذا ما رجعت
وقودا بتنور نارك
وحبل غسيل على سطح دارك
لأني فقدت الوقوف
بدون صلاة نهارك
هرمت ،فردّي نجوم الطفولة
حتى أشارك
صغار العصافير
درب الرجوع
لعشّ انتظارك
zaouial
Оффлайн
Дата: Четверг, 2017-03-30, 3:09 PM | Сообщение # 2
zaouial
Постов: 11
очень красивый стих и перевод
Форум » СТРАНЫ АРАБСКОГО ВОСТОКА » ПАЛЕСТИНА » Культура » Махмуд Дарвиш: поэт, влюбленный в Палестину.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Форум для арабистов

Форум для арабистов предоставляет возможность всем, для кого арабский язык является частью профессии и жизни, продолжать изучение арабского языка бесплатно, используя материалы форума. На нашем форуме доступна информация про арабский язык, арабские страны, культуру, историю, политику, экономику и жизнь стран и народов Ближнего Востока, Персидского Залива и севера Африки. Вместе с нами вы можете обсудить вузы,центры обучения арабскому языку в России и за рубежом,возможности стажировок, книги, учебные материалы,электронные ресурсы, созданные в помощь переводчику-арабисту. Богатый и чарующий своей красотой арабский язык это не только частичка таких стран, как Тунис, Йемен, Оман, Палестина, ОАЭ, Бахрейн, Катар, Кувейт, Саудовская Аравия, Сирия, Ливан, Ирак, Алжир, Ливия, Судан, Египет, для которых он является официальным государственным языком. Арабский язык - это язык народов, культур, цивилизаций. Рады приветствовать Вас на первом форуме для арабистов и специалистов со знанием арабского языка, востоковедов, переводчиков арабского языка.

Вверх